Érase una vez unas plumas de colores distintos, que salían justo en el momento en que la tarde tomaba el color de cada una de ellas. Orgullosas de generar tanta belleza creen que pueden reinar sobre el sol y parten a un viaje que les hará vivir una poderosa lección de humildad y fraternidad.
--***--
Es waren einmal Federn in verschiedenen Farben, die genau in dem Moment erschienen, als der Nachmittag die Farbe jeder einzelnen von ihnen annahm. Stolz darauf, so viel Schönheit zu erzeugen, glauben sie, dass sie über die Sonne herrschen können, und begeben sich auf eine Reise, die ihnen eine wichtige Lektion in Demut und Brüderlichkeit erteilen wird.
--***--
Ismael Sambra. Nacido en Cuba, es un importante escritor con una amplia obra poética y narrativa escrita y publicada en el destierro, como escritor de literatura infantil ha publicado Las cinco plumas y la luz del sol (cuento para niños), The art of growing wings (cuento para niños), The five feathers (cuento para niños), L’histoire des cinq plumes (cuento para niños), El color de la lluvia (relato para niños, edición bilingüe español-francés), y Remolinos de luz y color (cuentos para niños). Es Académico Correspondiente de la Academia de Historia de Cuba-Exilio y Miembro de Honor del PEN Club de Escritores de Canadá, país donde reside.
***
ISMAEL SAMBRA. Der in Kuba geborene Schriftsteller ist ein bedeutender Autor mit einem umfangreichen poetischen und erzählerischen Werk, das er im Exil verfasst und veröffentlicht hat. Als Kinderbuchautor hat er folgende Bücher veröffentlicht: Las cinco plumas y la luz del sol (Kinderbuch), The art of growing wings (Kinderbuch), The five feathers (Kinderbuch), L’histoire des cinq plumes (Kinderbuch), El color de la lluvia (Kinderbuch, zweisprachige Ausgabe Spanisch-Französisch) und Remolinos de luz y color (Kinderbuch). Er ist korrespondierendes Mitglied der Akademie für Geschichte Kubas im Exil und Ehrenmitglied des PENClubs der Schriftsteller Kanadas, wo er lebt.